Vision & Stratégie

"Penser globale, agir national", telle est la ligne conductrice qui portera toute la politique et les actions de l’Université.

Joindre

Formations & Métiers

L’employabilité de nos étudiants devient nos préoccupations. Les offres de formation sont accréditées aux besoins de la société.

Joindre

Recherche & Développement

Les Écoles Doctorales et les laboratoires encadrent des doctorants et de chercheurs aptes à la création d’emploi

Joindre

 

Onet SOC Code : 51-6011.00

Title : Travailleurs de blanchisserie et de nettoyage à sec

Description : Faites fonctionner ou tender les machines à laver ou à nettoyer à sec pour nettoyer ou nettoyer à sec des articles industriels ou ménagers tels que des vêtements en tissu, de la suède, du cuir, des fourrures, des couvertures, des draperies, des draps, des tapis et des tapis. Comprend les observateurs et les teinturiers de ces articles.

Liste des taches : 51-6011.00

Task
Recever et marquer des articles pour le linge ou le nettoyage à sec avec des numéros de code d'identification ou des noms, en utilisant des marqueurs de main ou de machine.
Démarrer les rondelles, les nettoyeurs à sec, les sécheurs ou les extracteurs, et tourner les soupapes ou les leviers pour réguler les processus de la machine et le volume de savon, de détergent, d'eau, d'eau de javel, d'amidon et d'autres additifs.
Trier et compter les articles enlevés des séchoirs, et les plier, les enrouler ou les accrocher.
Examiner et trimer dans de nombreux articles à nettoyer, selon la couleur, le tissu, le contenu de la saleté et la technique de nettoyage requise.
Charger des articles dans des rondelles ou des machines de nettoyage à sec, ou diriger d'autres travailleurs pour effectuer le chargement.
Mélanger et ajouter des détergents, des colorants, des agents de blanchiment, des amidons et d'autres solutions et produits chimiques pour nettoyer, colorier, sécher ou raidir des articles.
Nettoyer les filtres de la machine et lubrifier les équipements.
Retirer les articles des rondelles ou des machines de nettoyage à sec, ou diriger d'autres travailleurs pour le faire.
Faire fonctionner les extracteurs et les sécheurs, ou diriger leur fonctionnement.
Inspecter les articles souillés pour déterminer les sources de taches, pour localiser les imperfections des couleurs et pour identifier les objets nécessitant un traitement spécial.
Déterminer les procédures de repérage et les solvants appropriés, en fonction des tissus et des taches.
Pulvériser de la vapeur, de l'eau ou de l'air sur des taches pour éliminer les produits chimiques, sécher le matériel, élever des siestes ou égayer les couleurs.
Faire fonctionner les machines de nettoyage à sec pour nettoyer les articles souillés.
Tester les tissus dans des endroits discrets pour déterminer si les solvants endommagent les colorants ou les tissus.
Pré-tremper, stériliser, ronger, nettoyer à la main, et articles secs ou contaminés, en utilisant des solutions neutralisantes et des machines portatives.
Démarrer les pompes pour faire fonctionner les systèmes de distillation qui drainent et récupèrent les solvants de nettoyage à sec.
Faites fonctionner les machines qui peignent, séchent et polissent les fourrures, nettoyer, stériliser et plonger les plumes et les couvertures, ou faites rouler et emballer des serviettes.
Répartir les articles souillés sur les tables de travail, et positionner les parties colorées sur les têtes sous vide ou sur les dalles de marbre.
Saupoudrer les solvants chimiques sur les taches, et balayer les zones avec des brosses ou des éponges pour éliminer les taches.
Appliquer des poudres de blanchiment sur les taches et les vaporiser avec de la vapeur pour éliminer les taches des tissus qui ne répondent pas aux autres solvants de nettoyage.
Mélanger les agents de blanchiment avec de l'eau chaude dans les cuves et tremper le matériau jusqu'à ce qu'il soit blanchi.
Faites correspondre les couleurs des échantillons, en appliquant la connaissance des propriétés du agent de blanchiment et des colorants, ainsi que les types, la construction, les conditions et les couleurs des articles.
Appliquer des produits chimiques pour neutraliser les effets des solvants.
Identifier les tissus des articles et les colorants originaux par vue et contact, ou en testant des échantillons avec du feu ou des réactifs chimiques.
Colorer des articles pour modifier ou restaurer leurs couleurs, en utilisant la connaissance des compositions textiles et les propriétés et les effets des agents de blanchiment et des colorants.
Articles de fer ou de presse, tissus et fourrures, à l'aide de fers à main ou de machines à presser.
Caler des rideaux, des rideaux, des couvertures, des pantalons et d'autres vêtements sur des cadres extensibles pour sécher.
Nettoyer, nettoyer à sec ou émailler des articles délicats ou des vêtements en fourrure à la main, en utilisant des détergents doux ou des solutions de nettoyage à sec.
Rincer les articles dans de l'eau et des solutions d'acide acétique pour éliminer l'excès de colorant et pour réparer les couleurs.
Mend et coudre des articles, en utilisant des coutures à la main, des plaques adhésives ou des machines à coudre.
Immerger les articles dans les bains de blanchiment pour enlever les couleurs.
Nettoyer les tissus, en utilisant des aspirateurs ou des tuyaux d'air.

Liste des connaissances requises: 51-6011.00

ElementID Connaissance (FR / EN) ScaleName DataValue
2.C.8.a Sécurité publique / Public Safety and Security Niveau 2,84
2.C.1.e Service client et personnel / Customer and Personal Service Niveau 2,62
2.C.2.a Production et traitement / Production and Processing Niveau 2,55
2.C.7.a Langues Anglaise - Française - Malagasy / English Language Niveau 2,43
2.C.1.a Administration et gestion / Administration and Management Niveau 2,42
2.C.4.c Chimie / Chemistry Niveau 2,16
2.C.3.a Ordinateurs et électronique / Computers and Electronics Niveau 2,12
2.C.6 Éducation et formation / Education and Training Niveau 2

Liste des compétences requises: 51-6011.00

ElementID Compétence (FR / EN) ScaleName DataValue
2.A.1.b Écoute active / Active Listening Importance 3
2.A.2.d surveillance / Monitoring Importance 3
2.B.5.a Gestion du temps / Time Management Importance 2,88
2.A.1.d Parlant / Speaking Importance 2,88
2.B.1.a Perceptivité sociale / Social Perceptiveness Importance 2,88
2.B.3.g Surveillance de l'opération / Operation Monitoring Importance 2,88
2.A.2.a Pensée critique / Critical Thinking Importance 2,75
2.B.4.e Jugement et prise de décision / Judgment and Decision Making Importance 2,75
2.B.3.h Opération et contrôle / Operation and Control Importance 2,75
2.A.1.a Compréhension écrite / Reading Comprehension Importance 2,75
2.A.2.b Apprentissage actif / Active Learning Importance 2,62
2.B.1.b Coordination / Coordination Importance 2,5
2.B.1.e En instruction / Instructing Importance 2,38
2.B.2.i Résolution de problèmes complexes / Complex Problem Solving Importance 2,38
2.B.1.f Orientation du service / Service Orientation Importance 2,38
2.B.1.d Négociation / Negotiation Importance 2,25
2.B.1.c Persuasion / Persuasion Importance 2,25
2.B.3.m Analyse de contrôle de qualité / Quality Control Analysis Importance 2,25
2.A.2.c Stratégies d'apprentissage / Learning Strategies Importance 2,25
2.B.5.d / Management of Personnel Resou Importance 2,25
2.B.3.k Dépannage / Troubleshooting Importance 2,12
2.A.1.c L'écriture / Writing Importance 2,12
2.B.4.g Analyse de systèmes / Systems Analysis Importance 2
2.B.4.h Évaluation des systèmes / Systems Evaluation Importance 2

Liste des habilités requises: 51-6011.00

ElementID ElementName ScaleName DataValue
1.A.2.a Maintien de la main / Arm-Hand Steadiness Importance 3,25
1.A.1.a Expression oral / Oral Expression Importance 3
1.A.4.b Reconnaissance de la parole / Speech Recognition Importance 3
1.A.4.a Près de la vision / Near Vision Importance 3
1.A.2.b Précision de contrôle / Control Precision Importance 3
1.A.1.a Compréhension orale / Oral Comprehension Importance 3
1.A.2.a Dextérité manuelle / Manual Dexterity Importance 3
1.A.2.a Dextérité des doigts / Finger Dexterity Importance 2,88
1.A.4.b Clarté de la parole / Speech Clarity Importance 2,88
1.A.3.a Force du coffre / Trunk Strength Importance 2,88
1.A.2.b Coordination Multilimb / Multilimb Coordination Importance 2,88
1.A.1.b Sensibilité au problème / Problem Sensitivity Importance 2,88
1.A.1.b Commande d'information / Information Ordering Importance 2,88
1.A.1.a Compréhension écrite / Written Comprehension Importance 2,75
1.A.4.a Discrimination visuelle de couleur / Visual Color Discrimination Importance 2,75
1.A.1.g Attention sélective / Selective Attention Importance 2,75
1.A.1.b Catégorie Flexibilité / Category Flexibility Importance 2,75
1.A.1.b Raisonnement inductif / Inductive Reasoning Importance 2,75
1.A.1.b Raisonnement déductif / Deductive Reasoning Importance 2,75
1.A.1.e Flexibilité de la fermeture / Flexibility of Closure Importance 2,38
1.A.3.c Flexibilité de l'étendue / Extent Flexibility Importance 2,38
1.A.1.f Visualisation / Visualization Importance 2,38
1.A.1.e Vitesse perceptuelle / Perceptual Speed Importance 2,38
1.A.2.b Contrôle de taux / Rate Control Importance 2,25
1.A.2.c Temps de réaction / Reaction Time Importance 2,25
1.A.3.a Force statique / Static Strength Importance 2,25
1.A.3.a Force dynamique / Dynamic Strength Importance 2,25
1.A.4.b Attention auditive / Auditory Attention Importance 2,25
1.A.3.b Endurance / Stamina Importance 2,25
1.A.3.c Coordination brute du corps / Gross Body Coordination Importance 2,25
1.A.1.g Partage de temps / Time Sharing Importance 2,25
1.A.4.a Vision extrême / Far Vision Importance 2,25
1.A.3.c Équilibre corporel brut / Gross Body Equilibrium Importance 2,12
1.A.1.b La maîtrise des idées / Fluency of Ideas Importance 2,12
1.A.4.a Perception de la profondeur / Depth Perception Importance 2
1.A.4.b Sensibilité auditive / Hearing Sensitivity Importance 2
1.A.1.b Originalité / Originality Importance 2
1.A.1.a Expression écrite / Written Expression Importance 2
1.A.1.e Vitesse de fermeture / Speed of Closure Importance 2

Liste des outils requises et compétences technologies : 51-6011.00

T2Type T2Example CommodityTitle
Tools Air purifying respirators Respirators
Tools Automatic folding machines Folding machines
Tools Carbon absorbers Molecular sieve
Tools Centrifugal laundry extractors Centrifugal laundry extractor
Tools Chemical protection aprons Protective aprons
Tools Clothes pressing irons Domestic clothing irons
Tools Clothing presses Ironing machines or presses
Tools Clothing steamers Garment steamer
Tools Colorimetric detector tubes Gas detectors
Tools Continuous tunnel washers Laundry type washing machines
Tools Direct read air monitors Multi gas monitors
Tools Dry-cleaning machines Dry cleaning machines
Tools Dry-to-dry closed loop machines Dry cleaning machines
Tools Electronic cash registers Cash registers
Tools Exhaust dampers Ventilation dampers
Tools Exhaust ventilation systems Air exhausters
Tools Filter tanks Processing tanks
Tools Garment sponges Sponges
Tools Hand markers Identification markers
Tools Handheld refrigerant leak detectors Leak testing equipment
Tools Industrial clothes dryers Clothes dryers
Tools Industrial washing machines Laundry type washing machines
Tools Infrared gas analyzers Infra red or ultra violet absorption analyzers
Tools Lint bags Canvas bags
Tools Lint filters Lint removers
Tools Machine markers Identification markers
Tools Multipurpose clothing hangers Clothing hangers
Tools Overhead conveyor racks Overhead track conveyor
Tools Photoionization detectors Gas detectors
Tools Proximity monitors Proximity sensors
Tools Safety gloves Protective gloves
Tools Safety goggles Goggles
Tools Semi-automatic folding machines Folding machines
Tools Solvent tanks Chemical tanks
Tools Temperature probes Remote reading thermometers
Tools Textile cleaning brushes Cleaning brushes
Tools Tunnel finishers Dry cleaning machines
Tools Vacuum cleaners Vacuum cleaners
Technology Email software Electronic mail software
Technology Microsoft Excel Spreadsheet software
Technology Microsoft Office Office suite software
Technology Microsoft Windows Operating system software
Technology Microsoft Word Word processing software
Technology Sales processing software Point of sale POS software
Technology Web browser software Internet browser software

Liste des centres interêts : 51-6011.00

Element ID Interêt (FR / EN) ScaleName DataValue
1.B.1.a Réaliste / Realistic Niveau 6,33
1.B.1.b Investigatrice / Investigative Niveau 1,33
1.B.1.c Artistique / Artistic Niveau 1
1.B.1.d Social / Social Niveau 1,33
1.B.1.e Entreprenant / Enterprising Niveau 2,33
1.B.1.f Conventionnel / Conventional Niveau 3,33
1.B.1.g Premier intérêt High-Point / First Interest High-Point Niveau 1
1.B.1.h Deuxième intérêt High-Point / Second Interest High-Point Niveau 6
1.B.1.i Troisième intérêt High-Point / Third Interest High-Point Niveau 0

Liste des formations : 51-6011.00

Code Etablissement de formation Nom du parcours Capacité d'accueil Action
00001 Faculté des Sciences Licence en Physique et Application - Physique Académique 200
00012 Faculté des Sciences Licence en Géosystème et Evolution - Patrimoine Scientifique Evolution et Gestion 40
00019 Faculté des Sciences Licence en Chimie - Fondamentaux en Chimie 200
00028 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Licence en Communication, Médiation, Medias et Organisations 100
00029 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Licence en Anthropologie Génerale et Sectorielle 100
00034 Faculté de Médecine Docteur en Médecine Humaine 1000
00049 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Agriculture Tropicale et Développement Durable 20
00050 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Agro-Management 20
00051 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Foresterie et Environnement 20
00052 Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Licence en Industries Agricoles et Alimentaires 20
00078 Ecole Normale Supérieure Licence en Enseignement, Apprentissage et Didactique de l'Histoire, de la Géographie et de l’Éducation à la Citoyenneté (EAD- HGEC) - Formation d’enseignants en Éducation à la Citoyenneté 50
00086 Faculté des Sciences Master en chimie biologie 20
00087 Faculté des Sciences Master en chimie des substances naturelles 20
00088 Faculté des Sciences Master en chimie inorganique, Génie des procédés 20
00089 Faculté des Sciences Master en chimie moléculaire 20
00112 Faculté des Sciences Master en Contrôle et Assurance qualité 20
00113 Faculté des Sciences Master en Chimie des Matériaux 20
00114 Faculté des Sciences Master en Physico-Chimie des Mélanges Complexes 20
00115 Faculté des Sciences Master en Génie de l'Eau et Génie de l'Evironnement 20
00116 Faculté des Sciences Master en Chimie, Synergie Industrielle et TICs 20
00120 Faculté des Sciences Master en Physique et Application - Parcours Dynamique de l'Atmosphère, du Climat et des Océans (DACO) 20
00121 Faculté des Sciences Master en Énergétique (E) 20
00122 Faculté des Sciences Master en Physique du Globe (PG) 20
00123 Faculté des Sciences Master en Mécanique et Physique de l'Environnement (MPE) 20
00124 Faculté des Sciences Master en Physique des Hautes Energie (PHE) 20
00125 Faculté des Sciences Master en Physique Nucléaire Appliquée et Environnement (PNAE) 20
00128 Faculté des Sciences Master en Physique de la Matière et du Rayonnement (PMR) 20
00129 Faculté des Sciences Master en Physique du Solide et Physique Expérimentale (PSPE) 20
00130 Faculté des Sciences Master en Physique et Modélisation (PM) 20
00137 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en COMMO : Parcours Communication Médiation Innovation et développement Local : Journalisme environnement du Métier et Cultures (JOUREC) 50
00138 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en COMMO : Parcours Communication Médiation Innovation et développement Local : Communication et Dynamique Locale 2 (CODYL 2) 50
00140 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en Communication et Langues en Etudes Française : Parcours Littératures, Traduction, Communication Rédactionnelle 50
00141 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en Communication et Langues en Etudes Française : Parcours Education, Didactique et Francophonie 50
00142 Faculté des Lettres et Sciences Humaines Master en Communication et Langues en Etudes Française : Parcours Langue, Communication et Management 50
00301 Institut d'Enseignement Supérieur de Soavinandriana Itasy Licence en Environnement - Eau et Environnement 40
00305 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Licence en Eau et Environnement 30
00306 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Master en Eau et Environnement 30
00307 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Licence en Automatisme Électronique et Informatique Industrielle 30
00308 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Master en Automatisme Electronique et Informatique Industrielle 30
00317 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Licence en Matériaux Minéraux 30
00318 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Master en Matériaux Minéraux 30
00327 Institut d'Enseignement Supérieur d'Antsirabe Vakinankaratra Licence en Entomologie Appliquée 30

Bénéficiez du module
d'Orientation Scolaire et Professionnelle

Choisir une formation qui vous convient, c'est penser déjà à votre carrière envisagé. Notre module d'orientation vous expose un test d'orientation, une liste de 1100 métiers, et une liste de 250 formations

S'informer pour apprendre

Le personnel enseignant, administratif et technique est disponible pour vous offrir les meilleurs conseils d'orientation

Se spécialiser

Le savoir est offert par l'Université. Le savoir faire s'acquiert par l'expérience. Le savoir être dépend de votre personnalité.


Rechercher une formation


Rechercher un métier

Pas encore satisfait de nos exploits ?

Espace privé Recalculer cette page